Yi Hung's comment on SERBADK. All Comments

Yi Hung
2 Like · Reply
无限期停牌不该是“保护投资者”的唯一途径,倘若日后SIR证明账目造假AR难产,股民惊觉原来上周五早已被推上绞台,这对股民又何来公平??
眼前形势如双刃剑,有利也有弊
复牌可让股民自由选择进退,
“公平”交易才是保护投资者权益。
Lim Horng
sir不论利好或利空都比不确定强,而且不看好的早都卖了,留下来的都是在等消息的,而不公布一直拖延只会造成市场恐慌。方便内幕人士操纵股价。
Like · 3 years · translate
Yi Hung
“不确定性”本就包含在投资风险的一部分,是股市的游戏规则,市场不宜过份被干预。这情况跟RSS一样,呵~爱睏了,晚安zzz
Like · 3 years · translate
Zou Ka Leong
不跟游戏规则的是serbadk吧。。。只要有守规则,游戏自然从开给你玩
1 Like · 3 years · translate
Kon Foo Siow
之前不是说sir报告最后期限是今年12月,还有说sir是不影响任何东西的。不懂现在他们在演什么?如果是交不出ar被停牌还有道理,可是ar又被延长批准。真的很大疑问
Like · 3 years · translate
Kon Foo Siow
还有现在scib也一起来玩这个游戏。要捉一间做假都很难了。没理由scib这几个月也傻傻等人家捉?我不信老板这么蠢。还有如果做假为什么去找ey,nexia这些世界级的来查。随便找一家本地的就好
Like · 3 years · translate
Yi Hung
突然提前勒令停牌,虽说是依据主板上市条例16.02(1)(c) 以维护有序公平交易,但此举也可能让股友陪葬,蒙受损失.....
除非复牌后股价平稳或大起,这机率应该不大。
Like · 3 years · translate
林敬永
耐心等待,不急不急,serbadk事情还没有结束
1 Like · 3 years · translate
lz phoi
中场才刚刚要开始呢。。。
远还没有到下半场。。。
Like · 3 years · translate
Kim Low
无限期停牌因为违反了上市条规。不是保护散户的。
Like · 3 years · translate
lz phoi
Yi. 我想过了,我很同意你的看法。

1。其实bursa 也没有算到这个局面,bursa不是要完整的sir,只是要进度报告(很可能IR 已经有交给bursa了)。没想sd就是不要公开,还讲三讲四,一张a4纸罢了有几难。。。

2。但是如果拜五那天 bursa 给他 3天缓冲,那也是对投资者不公。因为bursa知道sd已经有部分消息,但是投资者依然蒙在鼓里,任意被操控。sd 也是应该对投资者公平坦诚的不是吗?

3。眼下你说的对。bursa应该要有plan b 给散户一个机会有序的决定退场或不退场。比如说重新开3天,再继续关?
Show more
1 Like · 3 years · translate
R Ace
Agree protect investors until the company fulfil to provide all necessary information and document to clear!
Like · 3 years · translate
Chong Chong
yes, at least must update what is the finding so far, positive or negative.
Like · 3 years · translate
Yi Hung
@lz phoi, 说得好,
快把PlanB呈给Bursa,散户自救! haha
Like · 3 years · translate
ang ang
bursa就是太好了,保护散户,暂停交易,要跌也跌不下,无敌状态,怕你们亏到乱跳楼,有票的人就好咯,有钱拿不出,有得看没有得吃。
Like · 3 years · translate
Chong Chong
if no positive news to open then cause people panic throw share until below 0.300, many big guys will kena force sell.
Like · 3 years · translate
ang ang
你看scib之前股价比蛇霸高,现在比蛇霸低,要停牌丢到乱
1 Like · 3 years · translate
ang ang
你们就好了,暂停交易,股价不会跌,开回来了应该也是丢到乱,再不然除牌就,恭喜恭喜
Like · 3 years · translate
nazr zach
Its time to take action on Karim the maverick. If there is any wrongdoing, he will be charged and remove from the board. Stakeholders will welcome this and when this happens, your share price will soar high again.
Like · 3 years · translate
ang ang
epf几个月前,听到不好的消息,丢到乱,直接跑,不想回头,回头就惨了,你们觉得还有希望吗,没了基金,还有散户韭菜,就是你们了
Like · 3 years · translate
lz phoi
epf 还剩下多少? 4.9%?
还是连4.9% 也静静卖完了?? XD
1 Like · 3 years · translate
Kaiba AA
actually.... eat salt fish then you need to prepare for the saltiness lo. Dont blame anyone but the buyer themselves. Its very clear this is unknown outcome, why dive into a murky water that might have crocodile. Wait things settle down and buy in again also not late.
Show more
2 Like · 3 years · translate