Li Ann Chung's comment on XOX. All Comments

Li Ann Chung
1 Like · Reply
Those already read the latest announcement but still asking “what’s that memo mean”
Seriously, Simple english very hard to understand ka????
Sh Lam
its fair question lah as title itself is repetitive with two memos..lol
1 Like · 4 years · translate
PostJob Erhhh
why? your English very expert so you can fxxk people ? you think like that not everyone think like that. pundek.
5 Like · 4 years · translate
Stephanie Lim
lol... hahaha
Like · 4 years · translate
Planner IE
Never be too selfish to share your knowledge. Frankly not everyone as smart as u do, some people really dont understand. So why it is so hard to give an explanation for the sentence of meaning.
9 Like · 4 years · translate
Li Ann Chung
Come on la, still considerable if you are asking technical questions. Walao, asking what is no pertaining of material development , diao difficult to understand is it? Need Obama interpret for you or not
2 Like · 4 years · translate
Kent Khaw
So may I know what do they mean?
1 Like · 4 years · translate
Cavyn Ck
................
Like · 4 years · translate
PostJob Erhhh
give a clap to you. you really think off everyone have same level English as you. somemore ask Obama .please invite him if you have that koli. don't blow
4 Like · 4 years · translate
ABU MUQRI
meaning is xox menafikan ada kerjasama dgn syarikat2 berkenaan itu ja kot
3 Like · 4 years · translate
PostJob Erhhh
thanks @mawar.

bahasa kebangsaan. senang je org kalu nk paham.
Like · 4 years · translate
Goh 288
Sementaranya tiada kelanjutan lagi, right? Chung? Must asked expert before kena tiu
1 Like · 4 years · translate
Kenny Lim
bukannya menafikan. it means tiada perkembangan lagi.
Like · 4 years · translate
Stephanie Lim
I think we should ask Bengalese tiu tis banana guy......
Like · 4 years · translate
Anthony Tan
Just read the original MoUs announcements in its entirety back when it was first announced. It’ll take up a bit of your time (depending on individual) but hopefully it’ll be educational
Like · 4 years · translate
Li Ann Chung
Nothing fault keep asking for spoon feed. But why not learn how to fishing? All depend ur learning attitude, it can be an excuse for pass generation for limited to find information from book, but since u are here then i assume u are able to access google as well
Show more
2 Like · 4 years · translate
王嗣斌
Come on Li Ann Chung. Not everyone know to eat shit as like you do
7 Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
No material development means there is no significant JV yet but it doesn't means the JV is call off. If JV is called off they will say it.
1 Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
It could be there is on going discussion but no material development yet. It could be in the dicussion but no 'kata putus' lg.
3 Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
So it ups to u to interpret since the wording use doesn't imply clear final decision. Ambigous.
Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
May i know how many JV they plan actually? . There is one with MVNO in Thailand and there is one to be JV with china telco. Today memo is refer to which JV?
Like · 4 years · translate
DAVID Foo
你们懂一点English就 " kau pei kau wu" 我是英国伦敦大学毕业生,只有低调做人

交易(上市要求第10章):非关联方交易XOX BHD-收购M3 Technologies(Asia)Berhad的股份

XOX BHD
类型公告学科交易(上市要求第10章)
非关联方交易描述

XOX BHD-收购M3 Technologies(Asia)Berhad的股份

(除非本公告中另有定义,否则此处使用的所有术语应与2020年8月21日公告中定义的含义相同。)
 
请参考公司于2020年8月21日发布的公告。
 
Show more
12 Like · 4 years · translate
DAVID Foo
就这样简单分享,何乐不为呢
8 Like · 4 years · translate
mavis tan
????@gf risk 谢谢你的分享
Like · 4 years · translate
J Lee
as a quick info, MOU is like a plan with action yet to be taken/ no development to the plan, once an MOU is announced, it has to be updated every quarter even there is no development to the MOU until it is cancelled/ commence
Show more
3 Like · 4 years · translate
Ch'ng Dexter
Li An Chung, wow your English very powderful
1 Like · 4 years · translate
ichimaru gin
Betul tu...jgn gelabah sgt...technicial tnjk x de sell
Signal...pakai seatbelt..dan teruskan perjalanan
Like · 4 years · translate
王嗣斌
Change name d ar? Hahaha
1 Like · 4 years · translate
PostJob Erhhh
sok chun jor @王
Like · 4 years · translate
Stephanie Lim
哈哈哈。。。下次要comments之前先想好好了才写。人家牛津大学的还没出声,而你就在那边兰西兰咏乱叫。现在被人鸟了
1 Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
what news today ? I cant read english
Like · 4 years · translate
Cheu Yee
good news hafiz hahahahaha
Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
This time not MOU anymore. A signed agreement for 3years. Cheers.
Like · 4 years · translate
Hafiz Bonafide
Hold longer or Sell on news?
Like · 4 years · translate
Stephanie Lim
Hafiz, I'm also cant read English announcement, u must ask our EXPERP Mr. ANN to invite Obama to interpret...
1 Like · 4 years · translate
Kuak Yong Wen
hafiz,hold it
Like · 4 years · translate
Batman Pom
Hafiz copy and go Google translate ,later kena diu again
3 Like · 4 years · translate
Stephanie Lim
hahaha... is Mr DIU. not Ann
1 Like · 4 years · translate